недеља, 4. јануар 2026.

Пециво са маслацем / Mjukt brytbröd med smör

Пециво са маслацем / Mjukt brytbröd med smör

Волим рецепте који су једноставни, а истовремено остављају простор за игру. Ово меко, хлебно тесто може да се пече као пециво или да се спаја у хлеб различитих облика. За ову прилику сам га обликовала у новогодишњу јелкицу, идеално за празнично окупљање. 🎄

Рецепт је испод дат и на шведском језику.

Пециво са маслацем / Mjukt brytbröd med smör

Састојци:

  • 500 g брашна
  • 2 ск шећера
  • 25 g квасца
  • 1 велико jaje
  • 260 ml млека

Све сјединити и миксером мутити 7 минута па додати:

  • 1 ск соли
  • 30 - 35 g маслаца

Мутити још 5 минута па оставити тесто да надолази 15-ак минута.

Пециво са маслацем / Mjukt brytbröd med smör

Поступак:

Одвајати по мало теста и правити лоптице. Ја обично мерим сваки комад и овог пута је свака лоптица имала 30 g. Лоптице оставите још око пола сата да надолазе па их поређајте у жељени облик, квадрат, круг или у складу са приликом као што је данашња јелкица.

Премажите млеком и пеците у рерни претходно загрејаној на 200°С око 20 минута.

По жељи, пре печења, лоптице можете посути сусамом, маком или неким другим семенкама по вашем избору.

Готове премажите са још мало отопљеног маслаца и уживајте. 

Пециво са маслацем / Mjukt brytbröd med smör


Mjukt brytbröd med smör – format som en julgran

Detta är ett mjukt och luftigt degrecept som kan formas på många olika sätt. Degen kan delas i små bollar som bakas som frallor eller sättas ihop till ett större bröd. Den här gången formade jag brödet som en liten julgran. 🎄

Ingredienser:

  • 500 g vetemjöl
  • 2 msk socker
  • 25 g jäst
  • 1 stort ägg
  • 260 ml mjölk

Blanda alla ingredienser och arbeta degen med elvisp eller degmaskin i ca 7 minuter. Tillsätt sedan:

  • 1 tsk salt
  • 30–35 g smör, mjukt eller smält

Arbeta degen ytterligare ca 5 minuter tills den är smidig och elastisk. Låt degen vila och jäsa i ca 15 minuter.

Forma:

Dela degen i små bitar och rulla till bollar. Jag brukar väga varje bit – den här gången vägde varje degboll ca 30 g.

Lägg bollarna på en bakplåt och låt dem jäsa ytterligare ca 30 minuter. Placera dem sedan i önskad form: fyrkant, rund form eller anpassat efter tillfället – som här, i form av en julgran.

Pensla med mjölk och baka i ugn, förvärmd till 200°C, i ca 20 minuter.

Om du vill kan du strö över sesamfrön, vallmofrön eller andra frön innan gräddning.

När brödet är färdiggräddat, pensla med lite extra smält smör och njut.

Пециво са маслацем / Mjukt brytbröd med smör


субота, 3. јануар 2026.

Шарена чоколада / Rolig choklad




Имам мало слободних дана око празника, а и снежна олуја је напољу па користим прилику да се мало забављам у кухињи, што одавно нисам радила. Отуд и ова чоколада.



Потребно је:

  • чоколада по избору (ја сам искористила 350 g)
  • чоколадне бомбонице
  • переце
  • шећерне перлице
  • шарене шећерне мрвице



Поступак:
Истопите чоколаду како иначе радите кад вам треба отопљена чоколада. Ја обично топим у шерпици на тихој ватри, али ако више волите или сте тако навикли, може и на воденој пари или у микроталасној или већ на неки ваш начин. 
У плех по избору ставите пек папир па на њега сипајте истопљену чоколаду и по потреби поравњајте уз помоћ спатуле или кашике. 
По чоколади распоредите припремљене додатке и ставите у фрижидер како би се чоколада брже стегла. Очврслу чоколаду скините са папира и ломите на комеде жељене величине.




Ingredienser:
  • choklad efter eget val (jag har använt 350 g)
  • chokladgodisar (t.ex. Marabou "NonStop")
  • salta pretzels
  • sockerpärlor
  • strössel
Gör så här:
Smält chokladen som du brukar göra när du behöver smält choklad. Jag brukar smälta den i en kastrull på låg värme, men om du föredrar det eller är van vid det kan du också smälta den över ånga eller i mikrovågsugnen eller på ditt eget sätt.
Lägg bakplåtspapper på en bakplåt du väljer och häll den smälta chokladen på den. Jämna till med en stekspade eller sked om det behövs.
Arrangera de förberedda toppingarna över chokladen och ställ in i kylskåpet så att chokladen stelnar snabbare. Ta bort den hårdnade chokladen från pappret och bryt den i bitar av önskad storlek.

петак, 2. јануар 2026.

Кандирани бадеми / Kanderade mandlar

Кандирани бадеми / Kanderade mandlar

Јуче сам први пут направила традиционалне шведске печене бадеме (са модерним шмеком), а данас их правим опет али овог пута без ликера. Овог пута сам ставила и мало више цимета и мешала сам их на пола печења.

Кандирани бадеми / Kanderade mandlar

Састојци:

  • 200 g печених бадема
  • 80 g шећера
  • кесица ванилиног шећера
  • 1 ск цимета
  • 4 ск воде
Кандирани бадеми / Kanderade mandlar


Припрема:
У чинијици помешајте шећер са ванилиним шећером и циметом.
У фритезу на врућ ваздух ставите папирни калуп па у њега сипајте бадеме. Поспите суве састојке преко бадема, а затим додајте и воду и све лепо промешајте како би бадеми били равномерно обложени и лепо распоређени у једном нивоу.
Пеците 10 минута на 180 степени. Промешајте па пеците још 10 минута. Промешајте још једном и вратите у фритезу на још 5-10 минута. Кандиране бадеме пребаците у неки плех, промешајте како би се лепо раздвојили и оставите их тако да се охладе пре служења.

Кандирани бадеми / Kanderade mandlar

Ingredienser:
  • 200 g sötamandlar
  • 4 msk vatten
  • 80 g strösocker
  • 1msk vaniljsocker
  • 1msk kanel
Instruktioner:
Blanda sockret med vaniljsocker och kanel i en skål.
Placera en pappersform i airfryern och häll mandlarna i den. Strö de torra ingredienserna över mandlarna, tillsätt sedan vätskan och blanda allt väl så att mandlarna är jämnt täckta och fint fördelade på en nivå.
Grädda i 10 minuter i 180 grader. Rör om och grädda i ytterligare 10 minuter. Rör om igen och ställ tillbaka dem i airfryern i ytterligare 5-10 minuter. Lägg över de kanderade mandlarna på en bakplåt, rör om för att separera dem väl och låt dem svalna innan servering.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...